Probabilmente perche' non sono venuto via con te a Praga.
Verovatno si povreðena što nisam pobegao sa tobom, u Pragu.
Se Hyman Roth vede che ho interceduto verso di te a favore dei fratelli Rosato, sarà indotto a credere che i suoi rapporti con me siano ancora buoni.
Ako Hajman Rot vidi da se ja u svemu ovom zauzimam za braæu Rozato, on æe misliti da je naš odnos još uvek dobar.
E se anche fosse, non credo che avrebbe mandato te a proteggerla.
Èak i da je tako, ne vjerujem da bi poslao tebe da je zaštitiš.
Come fa ad esserci qualcosa di santo... se il Signore ha tolto tua moglie da te a dai bambini?
Kako je moguce da Bog postoji... ako tvoja zena vise nije uz tebe i decu?
Tutte le sere sentiamo quello che dicono di te a Radio Mosca.
Свако вече, слушамо их како причају о теби на Радио Москви.
E ci siamo io e te a parlare, e tutti i fucili sono puntati su di te.
Ovde smo samo ti i ja i svo to oružje upereno u tebe.
Come ha fatto un rifiuto come te a finire con mia figlia?
Kako je propalica poput tebe završila s mojom kæeri?
Lascio casa di Elton, dove ci sono un sacco di ragazze seminude con la bocca spalancata, per stare con te a Natale.
Код Елтона је био велики број полу-голих пилића отворених уста.....у циљу да се друже са тобом за Божић.
Ha mandato te a farmi le sue scuse?
Пошаље тебе да се извинеш у његово име?
allora, vengono tutti qui da te a piangere, i tuoi poliziotti?
Svi oni dolaze ovamo, plakati? Vaši murjaci?
Il plongeur non verrà più da te a chiedere consigli, eh, Colette?
Шегрт више неће долазити код тебе за савете, а, Колет?
E ha mandato te a dirmi che sta venendo a prendermi.
Сада је послао тебе да ми кажеш да долази по мене.
Quindi, sai, se la cosa non fa per te... a posto cosi'.
Znaš, ako ovo nije za tebe, to je dobro.
Non ho mai conosciuto nessuno piu' incline di te a fare idiozie che mettono a rischio la vita.
Nikada nisam upoznala nekoga ko bi iz gluposti ugrozio svoj život.
Meglio di te, a quanto pare.
Bolje od tebe, sudeci po tvom izgledu.
E ti prometto che verro' a tifare per te a ogni partita.
Obeæavam da æu biti na svakoj utakmici i navijati za tebe.
Ha inviato te a prendere i soldi.
Poslao je tebe da uzmeš novac.
Sai mi sa che non e' stato quello che e' successo a te a distruggere la squadra, vero?
Nije ono što se desilo tebi uništilo ovaj tim, zar ne?
E sono una parte di te a cui hai bisogno di aggrapparti.
Ja sam deo tebe i na to ces morati da se oslonis.
Com'e' possibile che sia uno come te a prendersi cura di creature come noi?
Kako se netko poput tebe može brinuti za nekoga poput nas?
Ho volto il mio sguardo verso te a Jotunheim, ma non ho potuto né vederti né sentirti.
Uperio sam pogled ka tebi u Jotunhajmu, ali nisam mogao ni da te vidim ni èujem.
La maggior parte dei ragazzi non ha te a motivarli.
Већина момака нема тебе да их мотивише.
Posso occuparmi di te a casa.
Mogu se brinuti za tebe kod kuæe.
Si prende cura di te a quanto vedo.
Vidim, dobro se brine o tebi.
Non so come fai te a stare qui ogni notte.
Ne znam kako izdržavaš svaku noæ.
Siamo solo io e te a chiacchierare.
Samo ti i ja prièamo, u redu?
Non aiuto te a salvare tua figlia, ma tu aiuti me a salvare la mia ragazza.
Нисам ја овде да спасим твоју ћерку. Него си ти овде да, спасиш моју девојку.
Continua a tacere e gli faccio saltare quel cazzo di cervello con te a questo cazzo di telefono!
Sad, još jedna pauza od tebe i razneæu mu lobanju zbog ovog jebenog poziva!
Abbiamo aspettato... pregato... perche' venisse uno come te... a sollevarci dalle nostre pene.
Nadali smo se i molili da æe doæi neko kao ti. I spasi nas od patnje.
Se e' davvero cosi' importante, perche' hanno mandato te a riceverlo?
Ако је он толико важан како то да су послали тебе да га дочекаш?
Temo di saperne quanto te a riguardo.
Bojim se da sam izgubljen isto kao i ti.
Hank, puoi dire ai nostri ospiti che cosa rispondevi... ogni volta che venivo da te a chiedere...
Хоћеш рећи гостима оно што си рекао мени сваки пут када сам питао,
Se tu aiuterai me, ti prometto che io aiuterò te a stare di nuovo con tua figlia.
Ако ми помогнеш, ја цу теби помоћ да будеш поново са кћерком
Anche perché ho parlato di te a Madam Torgenot e Madam Petit.
Испричала сам све о теби мадам Торжено и мадам Петит.
Ed è la responsabilizzazione economica e la capacità di una donna di dire, "Contribuisco tanto quanto te a questa famiglia, se non di più."
A to je i ekonomsko osnaživanje i mogućnost za ženu da kaže, "Ja doprinosim ovoj prodici isto, ili više, nego ti".
Credo che l'Arabo parli a chiunque; a te, a te, a te, a tutti, e quando si capisce il messaggio, ti senti connesso ad esso.
Arapsko pismo se obraća svakome, verujem; vama, vama, vama, svakome, i onda kada shvatite značenje, osećate se povezano sa njime.
Il Signore degli eserciti che ti ha piantato preannunzia la sventura contro di te, a causa della malvagità che hanno commesso a loro danno la casa di Israele e la casa di Giuda irritandomi con il bruciare incenso a Baal
Jer Gospod nad vojskama, koji te je posadio, izreče zlo po te, za zloću doma Izrailjevog i doma Judinog, koju činiše medju sobom da bi me razgnevili kadeći Valu.
«Figlio dell'uomo, ai tuoi fratelli, ai deportati con te, a tutta la casa d'Israele gli abitanti di Gerusalemme vanno dicendo: Voi andate pure lontano dal Signore: a noi è stata data in possesso questa terra
Sine čovečji, braća su tvoja, braća tvoja, rodbina tvoja i dom Izrailjev vaskoliki, kojima govoriše Jerusalimljani: Idite daleko od Gospoda, nama je data zemlja u nasledstvo.
Poiché tu hai spogliato molte genti, gli altri popoli spoglieranno te, a causa del sangue umano versato, della violenza fatta alla regione, alla città e ai suoi abitanti
Što si ti oplenio mnoge narode, tebe će opleniti sav ostatak od naroda, za krv ljudsku i za nasilje učinjeno zemlji, gradu i svima koji žive u njemu.
Considera dunque la bontà e la severità di Dio: severità verso quelli che sono caduti; bontà di Dio invece verso di te, a condizione però che tu sia fedele a questa bontà. Altrimenti anche tu verrai reciso
Gledaj, dakle, dobrotu i nepoštedjenje Božije: nepoštedjenje na onima što otpadoše, a na sebi dobrotu Božiju, ako ostaneš u dobroti; ako li pak ne, i ti ćeš biti odsečen.
3.4708609580994s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?